söndag 4 januari 2015

Ordbok ordineras

Etten - Scheveningen Woman Sewing 
Van Gogh
 
Läste för en tid sedan, i det lokala bladet, en artikel om en ung kvinna som hade startat ett företag, där hon sydde kläder på beställning. Kvinnan berättade att hon inte var så förtjust i förarbetet, att klippa till och tråckla, nej, det var syningen hon gillade. 
Nu återstår det att se om hennes nysvenska kommer att få fäste. Det är nog rätt många ord, som tämligen omärkligt går i graven, när ordbrukarna säger vad de tror är korrekt. Nu för tiden anordnas inte längre spånadskurser, nej, spinnkurser heter det. Man får bara hoppas att den presumtive kursdeltagaren inte tror att det det ska bli spinning av.



Jag har förresten sett liknande nykonstruktioner på engelska. I ett nyhetsbrev jag nyligen fick stod det "
Become a Better Sewist". Jag har slagit i otaliga ordböcker — både digitala och äldre, men hittar inte ordet någonstans.
 
Kanske får jag vara glad så länge ordet ordet inte avlägsnar sig alltför långt från källan — vilket, som bekant, inte är helt ovanligt.
Talar man fritt, kan det  hända att tanken ändrar riktnig mitt i en mening, och syftningen, eller några ord blir fel. Men när det gäller i förväg uttänkta tal, tycker jag nog att man kan begära att folk slår upp ord som de inte är helt säkra på.
För inte länge sedan hörde jag en journalist på radio berätta (helt uppenbart från ett manuskript) om en man som gick med bastanta steg.

3 kommentarer:

  1. Ett dagligt dilemma/utmaning är det svenska språket och den s.k. utvecklingen. För har man en åsikt om hur språket förvanskas så får man veta att man inte ska vara emot utvecklingen. Jag tycker att det är avveckling.
    Syningen i sammanhanget här ovan är så typiskt
    säger Karin,
    dinosaurie

    SvaraRadera
    Svar
    1. Jaa du Karin,
      jag har inget emot nyskapande språkligheter - sådant som sätter sprätt på språket, men förvanskningar har jag inte mycket till övers för.
      Margaretha

      Radera
  2. Håller med, syning låter klumpigt och fel. Slår upp i SAOL från -76 . s¨mycket gammalt skräp som ryms i min bokhylla. Där står inget om syning, inte annat än i betydelsen syna. I den digitala SAOL-appen däremot. Så att. Man får ta skeden i vacker hand.

    SvaraRadera