måndag 31 augusti 2009

Vissen men vacker

´







Lär mig du höst att vissna vackert! Tror nog att det är enklare att vissna glad än vacker.
De förrymda balsaminerna (för det är väl det de är?) är fortfarande så självklart fräscha och vackra som bara omedvetna ungdomar kan vara.

söndag 30 augusti 2009

Vila


Nu har jag lagt mig tillrätta i ett bladveck – får se när jag kryper härifrån.

lördag 29 augusti 2009

fredag 28 augusti 2009

Wanted - People for Chronic Illness Inter-Body Exchange Program

Konvalescenten, 1904
Willard Leroy Metcalf (1858-1925)
0
Cathy, en av NORD's* medlemmar skrev häromdagen detta inlägg. Jag har hennes tillstånd att lägga ut det på min blogg.

0

KROPPSBYTARPROGRAMMET


Du – Skulle vilja ha "lika sköna dagar" som jag har.

Du – Avundas människor med kroniska sjukdomar som inte behöver arbeta.

Du – Önskar att du kunde få betalt för att göra ingenting, som de med förtidspension får.

Du – Önskar pengar för ingenting.

Du – Önskar att du kunde surfa runt på nätet hela dagarna.

Jag – Vill ha en paus från den ständigt närvarande smärtan, febern, fasansfulla huvudvärken och konstanta sjukdomskänslan.

Jag – Skulle vilja lämna huset och som omväxling göra något roligt.

Jag – Skulle vilja ha tillräckligt med pengar för att köpa mat.

Jag – Skulle vilja ha en paus från medicinska och andra fordringsägare, som ringer varje dag och som skickar hotfulla brev. Det är en desperata kamp för att inte bli av med elektricitet, telefon och vatten och för att inte hus och bil ska bli utmätta.

Jag – vill slippa bli bedömd och kritiserad av andra.

Jag – skulle vilja kunna arbeta 8 timmar på kontoret utan att drabbas av svåra smärtor bara efter någon timme.

Här är din chans. Erbjudandet gäller bara under en begränsad tid (Jag är övertygad om att du ändrar inställning efter en kort tid i min kropp).

I "Kroppsbytar programmet" kommer du att tilldelas en partner att byta kropp med, för att personligen få känna hur det känns att vara kroniskt sjuk och leva på bidrag.

Du kommer att få ligga i sängen eller på soffan, i stället för att arbeta. Du kommer att få pengar som inte ens räcker till att betala för bostad och fasta utgifter, än mindre till mat, medicin och läkarbesök.

Din utbytespartner kommer att "tvingas" till att arbeta varje dag för att tjäna sitt leverbröd. Kanske låter det märkligt, men de flesta av oss som är kroniskt sjuka skulle kunna ge vad som helst för att vara friska och leva i den världen där man "måste" arbeta – om än för en kort tid.

Du, ja just du, kan få uppleva allt detta i första hand! Vilken enastående möjlighet att få lära sig något nytt!
Studerar du, kan du tillgodoräkna dig poäng för detta.

Kontakta 1-020-xchgabody


*The National Organization for Rare Disorders (NORD) is a unique federation of voluntary health organizations dedicated to helping people with rare "orphan" diseases and assisting the organizations that serve them. NORD is committed to the identification, treatment, and cure of rare disorders through programs of education, advocacy, research, and service.

torsdag 27 augusti 2009

Eskapism, eller bildbladder

+
ur "Abroad" med illustrationer av Thomas Crane och Ellen E. Houghton
(jag har inte lyckats ta' reda på om Thomas Crane är släkt med Walter Crane)
0
Alltsedan jag skrev om bilder senast har jag funderat över illustrationens betydelse. Hur viktigt är det med konstnärliga bilder – och nu tänker jag i första hand på barnböcker. Jag försöker minnas vad jag tyckte om för slags bilder som barn. Jag tillhörde genera-tionen vars första läsebok var illustrerad av Inger Vang-Nyman, och jag tyckte inte om bilderna i den (däremot tyckte jag om bilderna i Pippi Långstump), Sörgården och Önneby var mer i min smak liksom Lillköpingsbarnen och Beskows Vill du läsa?


ur "The Fairchild Family" av Mary Martha Sherwood med illustrationer av Florence M. Rudland
Medan jag väntat på att hjärnan ska återvända efter sommarledigheten har jag vältrat mig i bilder, mesta-dels bilder hos Gutenberg, och jag blir mer och mer osäker på vad jag tycker om illustrationerna.
Gamla bildminnen väcks till liv och jag inser att även dåliga bilder kunde inspirera mig. Likaväl som un-dermålig litteratur kan sätta sprätt på fantasin så gör ju dåliga bilder det.


ur: "Fairy Tales of the Slav Peasants and Herdsmen" av Alexander Chodsko översättning och illustrationer av Emily J. Harding




ur: "Adventures in Toyland What the Marionette Told Molly" av Edith King Hall och okänd illustratör

Men till min stora glädje så håller merparten av barnböckerna hos Gutenberg en hög standard. De sämsta illustrationerna har jag hittat i äventyrsböcker och sliskiga romaner.
Många av barnböckerna är illustrerade av den tidens välkända konstnärer. Eller som i fallet med "A Chinese Wonder Book", kinesiska sagor som visser-ligen tycks ha en amerikansk författare, Norman Hinsdale Pitman, men uppenbarligen är illustrerad av en kines, Li Chu-T'ang.


Jag har aldrig hör ordet bladdra i levande livet – men det finns tydligen:
bladd`ra verb ~de ~t
ORDLED: bladdr-ar
SUBST.: bladdrande; bladder
• prata strunt [vard.]
KONSTR.: ~ (om ngt)
HIST.: sedan 1541; sv. dial. bladdra; av ljudhärmande urspr.; variant till pladdra, sladdra

onsdag 26 augusti 2009

Absolut svenska


Jag har förstått att nuförtiden är ett simpelt ja, som svar på en fråga, inte något att komma med. Absolut ska man säga.

tisdag 25 augusti 2009

Du har ett brev att hämta

'
stod det på avin som kom i dag – ett brev som inte går ner i din brevlåda. Nej, så stor brevlåda har jag inte – det är brevet som står på bordet.
Eftersom jag blev tvungen att ta' ut bilen för att hämta brevet, och eftersom det såg ut att bli en fin dag, bestämde vi oss för att kombinera brevhämt-ningen med en utflykt. Så vi begav oss ut på små-vägarna. Vårt mål var en vik av älven där det finns bord och bänkar, och dit det går att ta' sig med bil och rullstol.


Jag hade ett par småhinkar med mig och hoppades att det skulle finnas några blåbär kvar. Någon hade lämnat sin plockare och jag undrade om det betydde att alla bär var plockade.

Först ser jag inga blåbär alls – bara lingon, men de är nätt och jämnt mogna – men när jag lämnar stigen finns det rätt gott om blåbär. Det är gott om mygg också, jag var visserligen förutseende nog att ta' med mig myggmedel men inte mer förutseende än att jag lämnade det på bordet med matsäcken!

När jag närmar mig vattnet ser jag en stor fågel ute i vattnet, men innan jag ens hinner tänka kamera har den lyft. Jag är tämligen säker på att det var en gråhäger – enligt fågelboken så borde det här vara så långt norrut de går (flyger).



Nu har jag bläddrat igenom hela "Svenska växter, kryptogamer" av Björn Ursing, men har fortfarande inte en aning om vad det här är för växt.

Bortsett från de närgångna myggen är det skönt att ströva längs vattnet och fylla hinken med bär. Efter en timme ger jag upp och återvänder till baslägret för att äta den medhavda middagen.


Jag prövade att göra en "cheesecake" i mikrovågs-ugnen häromdagen – inte alls dumt – med nyplockade blåbär blev det en läcker avslutning på måltiden.

Precis när jag startade bilen för att fara hem, kom regnet.
Och brevet undrar någon, vad var det i brevet? Kanske får brevet en egen post – men här kommer en bild så länge.



Och av den tänkta posten om bilder, blev det intet i dag heller.

måndag 24 augusti 2009

Associationer


Löpa med limstången
eg. om fågelfångaren med sitt limspö; därav bildlikt om försök att fånga människor med inställsamt tal samt i allmänhet om att springa med sladder.
Pelle Holms "Bevingade ord".
0
Det ena leder till det andra – letar på nätet efter en vacker fågel att pryda detta inslag med och hittar en artikel om strömstaren som burfågel. Eftersom strömstaren är en så'n charmig liten fågel blir jag tvungen att läsa hela den intressanta artikeln.
Så har merparten av eftermiddagen runnit iväg utan att jag skrivit det inlägget jag tänkt – alla andra försummelsen förbigår jag med tystnad.

söndag 23 augusti 2009

Från limsticka till Lotto

Porträtt av en ung man, 1526
Lorenzo Lotto
0
Tänk, så oändligt mycket det finns att lära sig! Livet kommer aldrig att bli långtråkigt så länge jag har avgrundsdjupa kunskapshål att täppa igen. Det började vid frukostbordet med ordet limsticka – när hörde någon av oss ordet limsticka, limpinne eller limspö senast? Vi minns inte, men det måste ha varit länge se'n. En titt i NE:s ordbok lär oss att det inte ens är upptaget där – jakten gick vidare och vi hittade företeelsen i Svensk uppslagsbok från 1937.
Vem kan motstå att läsa i en uppslagsbok – i all synnerhet som alternativet är att diska.


Med känslig realism har Lorenzo avbildat
Läkaren Giovanno Agostino della Torre och
hans son Niccolò (1515, National Gallery, London),
ett av många beställningsporträtt.

Hur i all världen har jag kunnat undgå att lära känna den italienska konstnären Lorenzo Lotto, f. ca 1480, d. 1556?

"Drottningens av Saba ombordstigning"
Claude Lorraine
0
Eller Claude Lorrain, ca. 1600-1682, också han italiensk konstnär?



Gåvan
Egron Lundgren
0
Eller svensken Egron Lundgren? Han levde från 1815 till 1875 och var även författare. Hos Wikipedia lär jag mig att han kan betecknas som den svenska akvarellkonstens fader.


Och så hittade jag en för mig okänd tonsättare, Antonio Lotti, 1667-1740. Kanske har jag missat honom eftersom jag inte är särskilt förtjust i vokalmusik och han tycks huvudsakligen ha skrivit operor.

Porträtt av Tusnelda Sanders,1928
Vilhelm Lundstrøm
0
Den danske konstnären Vilhelm Lundstrøm,1893–1950, kände jag till, men ta'r ändå med honom här eftersom jag tycker om hans konst.


Inga kvinnor? Jo då, även om det är glest mellan kvinnorna i de gamla uppslags-böckerna (kanske också i de nyare?) så hittade jag Gerda Lundequist-Dahlström, 1871-1951. Jag har aldrig hört talas om henne men min mor kände väl till henne.




PåSladden: Upptäcker att ordet limstång finns med i senaste SAOL.

fredag 21 augusti 2009

Andra bullar

än de tänkta, blev det.
Jag tänker inte tala om hur korkat jag bar mig åt när jag skulle baka häromdagen. Och inte hur många gånger jag gjorde något dumt.
Kontentan av alla misstag blev i alla fall att jag stod med en stendöd deg. En deg med massor av godis i och jäst som hade kokat – ja just det KOKAT.

Så vad gör man när man står där med nästan 1,5 kg död deg? Jo, jag delade den i fyra delar och frös tre av klumparna. Den fjärde använde jag som bas i en ny deg. Det lyckades! Bullarna blev riktigt goda, om än inte så grova som jag tänkt mig eftersom jag helt fegt använde raffinerat vetemjöl. Till de andra tre degarna tänker jag ta' grövre mjöl.


torsdag 20 augusti 2009

Piratbyxor

De av er som var med på 50-talet minns kanske piratbyxorna – som mina kusiner och jag kallade pratbyxor – byxor som slutade mitt på vaden. I dag när vi måste bevisa att vi är flerspråkiga kallas de visst high water byxor – vilket säkerligen skulle ha fått mina kusiner och mig att tala om hajvatten byxor.

Vad jag grunnar över i dessa tider, när vi kryddar vårt tal med mer eller mindre korrekta engelska uttryck, är varför vi inte låter engelskan vara en ledstjärna när det gäller byxor, skor och stövlar. Vi envisas med att köpa kläder för enbenta medan jag aldrig hört en engelsspråkig person köpa a pant, a trouser, a shoe eller a boot. Jo förresten, jag vet en amerikansk kille som bara har ett ben – hans lycka är gjord de få gånger han hittar bara en sko eller en stövel och han slipper köpa ett dyrt par och slänga en sko eller stövel.

0